Entrevista a AF Harrold

Entrevista a A.F. Harrold, autor de “Los imaginarios”: “Escribir es un viaje de descubrimiento”

​Llevo algunas semanas (y me quedan algunas por delante) con bastante trabajo y poco tiempo para el blog, pero aquí estoy con un artículo que me hace muuuucha ilusión.

Regresé de las vacaciones con una reseña del especial libro Los imaginarios, y me complace publicar hoy esta interesantísima entrevista a su autor, el británico A.F. Harrold.

Para que sepas un poco más quién es Harrold, te copio la descripción que hace de sí mismo en su página web: “Un poeta inglés, escritor e intérprete (que hace cosas que no siempre son del todo normales)” 😀

​Harrold ha escrito varios libros para niños, aunque de momento traducidos al castellano y catalán sólo tenemos Los imaginarios. En su página web (en inglés) puedes encontrar más información, y un poco más ​abajo incluiré las otras portadas de sus libros.

Antes de dejarte con la entrevista, sólo me queda agradecer a A.F. Harrold su disposición, y a Blackie Books su colaboración y gestión, ¡sin ellos esta entrevista no habría sido posible!

Llevo algunas semanas (y me quedan algunas por delante) con bastante trabajo y poco tiempo para el blog, pero aquí estoy con un artículo que me hace muuuucha ilusión.

Regresé de las vacaciones con una reseña del especial libro Los imaginarios, y me complace publicar hoy esta interesantísima entrevista a su autor, el británico A.F. Harrold. Para que sepas un poco más quién es, te copio la descripción que hace de sí mismo en su página web: “Un poeta inglés, escritor e intérprete (que hace cosas que no siempre son del todo normales)” 😀

Antes de dejarte con la entrevista, sólo me queda agradecer a A.F. Harrold su disposición, y a Blackie Book su colaboración y gestión, ¡sin ellos esta entrevista no habría sido posible!

​ENTREVISTA A

A.F. HARROLD

¿De dónde surgió la primera idea para Los imaginarios? ¿El resultado final es parecido a esta idea inicial o cambió durante el proceso de escritura?

Los imaginarios empezó con dos imágenes que flotaban en mi cabeza, por ningún motivo en particular. Una era de un amigo imaginario de pie al lado de la carretera después de un accidente, con la ambulancia alejándose y él quedándose solo. La otra era de una especie de restaurante de comida grasienta* (¿un restaurante de camioneros?), lleno de tipos fornidos vestidos con camisetas de tirantes de rejilla y comiendo grandes desayunos fritos  con tazas de té tan fuerte que la cuchara se aguanta de pie - estoy seguro de que existen en España igual que existen aquí (al menos en el imaginario popular)- y entonces entra un chavalín larguirucho con una tabla sujetapapeles y dice algo así como, “Eh, caballeros, tenemos un trabajo. El pequeño Timmy, de cinco años, al que le gustan los trenes, los tractores y los ponis, necesita un amigo. ¿Alguien?”. Y uno de los tipos comiendo su desayuno levanta la mano y dice, “Vale, sí, lo haré yo”, y entonces sale y va a ponerse un disfraz de poni o lo que sea necesario para hacer feliz a Timmy... y eso era la Agencia dónde los amigos imaginarios encuentran trabajo.

Obviamente algunas cosas cambiaron por el camino mientras escribía y la historia fue desplegándose y se convirtió en lo que se convirtió... pero esas dos imágenes/escenas fueron las semillas.

*Nota de Amèlia: En su texto original (la entrevista se hizo por escrito y en inglés), Harold habla de un “Greasy spoon café”, un término utilizado en el Reino Unido y Estados Unidos para definir restaurantes de comida barata, grasienta y donde la higiene es más que cuestionable. Si tienes más curiosidad, en este artículo de la Wikipedia explican bien cuál es su espíritu.

¿De dónde surgió la primera idea para Los imaginarios? ¿El resultado final es parecido a esta idea inicial o cambió durante el proceso de escritura?

Los imaginarios empezó con dos imágenes que flotaban en mi cabeza, por ningún motivo en particular. Una era de un amigo imaginario de pie al lado de la carretera después de un accidente, con la ambulancia alejándose y él quedándose solo. La otra era de una especie de restaurante de comida grasienta* (¿un restaurante de camioneros?), lleno de tipos fornidos vestidos con camisetas de tirantes de rejilla y comiendo grandes desayunos fritos  con tazas de té tan fuerte que la cuchara se aguanta de pie - estoy seguro de que existen en España igual que existen aquí (al menos en el imaginario popular)- y entonces entra un chavalín larguirucho con una tabla sujetapapeles y dice algo así como, “Eh, caballeros, tenemos un trabajo. El pequeño Timmy, de cinco años, al que le gustan los trenes, los tractores y los ponis, necesita un amigo. ¿Alguien?”. Y uno de los tipos comiendo su desayuno levanta la mano y dice, “Vale, sí, lo haré yo”, y entonces sale y va a ponerse un disfraz de poni o lo que sea necesario para hacer feliz a Timmy... y eso era la Agencia dónde los amigos imaginarios encuentran trabajo.

Obviamente algunas cosas cambiaron por el camino mientras escribía y la historia fue desplegándose y se convirtió en lo que se convirtió... pero esas dos imágenes/escenas fueron las semillas.

*Nota de Amèlia: En su texto original (la entrevista se hizo por escrito y en inglés), Harold habla de un “Greasy spoon café”, un término utilizado en el Reino Unido y Estados Unidos para definir restaurantes de comida barata, grasienta y donde la higiene es más que cuestionable. Si tienes más curiosidad, en este artículo de la Wikipedia explican bien cuál es su espíritu (https://es.wikipedia.org/wiki/Greasy_spoon).

El libro muestra la importancia y el poder de la imaginación. ¿Querías hablar de ello al principio o es algo que encontraste cuando la idea empezó a crecer?

La historia era sobre un amigo imaginario y qué le pasaba después de que su amigo real muriera. Iba a empezar en el arcén, pero a medida que escribía me di cuenta de que tenía que retroceder y mostrar primero la vida de Rudger y Amanda juntos, y después descubrí que ella probablemente no debería morir, y entonces la puerta se abrió un día y el Señor Bunting estaba ahí de pie y descubrí lo que quería... Escribir es un viaje de descubrimiento y emprendí esta aventura sin ninguna idea concreta de sobre qué “quería” hablar. Las cosas que fueron introduciéndose no eran tanto sobre la imaginación, no lo creo, sino sobre la amistad y el amor y la pérdida y la memoria... sobre crecer y dejar cosas atrás y sobre recordar lo que hemos perdido u olvidado... y esto es lo maravilloso de escribir, sólo descubres lo que quieres decir cuando lo dices.

El libro muestra la importancia y el poder de la imaginación. ¿Querías hablar de ello al principio o es algo que encontraste cuando la idea empezó a crecer?

La historia era sobre un amigo imaginario y qué le pasaba después de que su amigo real muriera. Iba a empezar en el arcén, pero a medida que escribía me di cuenta de que tenía que retroceder y mostrar primero la vida de Rudger y Amanda juntos, y después descubrí que ella probablemente no debería morir, y entonces la puerta se abrió un día y el Señor Bunting estaba ahí de pie y descubrí lo que quería... Escribir es un viaje de descubrimiento y emprendí esta aventura sin ninguna idea concreta de sobre qué “quería” hablar. Las cosas que fueron introduciéndose no eran tanto sobre la imaginación, no lo creo, sino sobre la amistad y el amor y la pérdida y la memoria... sobre crecer y dejar cosas atrás y sobre recordar lo que hemos perdido u olvidado... y esto es lo maravilloso de escribir, sólo descubres lo que quieres decir cuando lo dices.

​¿Crees que hoy en día la imaginación está infravalorada y/o infrautilizada?

Yo no diría eso, necesariamente. En el mundo hay muchas cosas relacionadas con la imaginación: libros y películas y música y poemas y obras de teatro no están desapareciendo, de hecho, quizá, vivimos en un período de tiempo en el que la imaginación y los mundos imaginados y las puertas abiertas están entrelazadas en nuestra vida diaria más que nunca. Obviamente también podrías señalar que hay una diferencia entre participar de la imaginación de otra persona (leyendo mi libro, por ejemplo, compartes la mía) y soñar cosas tú mismo... pero no sé si eso es cierto o importante. Mientras lees un libro estás creando la historia en tu cabeza a la vez que el escritor la está escribiendo y el ilustrador (Emily Gravett, en el caso de Los Imaginarios) está dibujándola: eres tú quien añade la textura y los olores y los sentimientos y las imágenes (Emily puede dibujarlas hasta cierto punto, sus ilustraciones pueden dirigir tu imaginación en una dirección particular, pero eres tú quien mira más allá del marco, quien ve qué hay más allá)... todo lo que yo he escrito son palabras planas y aburridas, sin la imaginación del lector sólo son tachones de tinta sin sentido en el papel.

Es decir que no creo, necesariamente, que la imaginación esté infrautilizada o infravalorada en general, pero puede que haya lugares específicos -planes de estudio escolares, por ejemplo- donde sí pase. Pero nos toca a nosotros como lectores y como padres y como amigos mantener las ventanas abiertas, para que al final del día haya un espacio para soñar despiertos y mirar más allá, con la mente abierta.

Yo no diría eso, necesariamente. En el mundo hay muchas cosas relacionadas con la imaginación: libros y películas y música y poemas y obras de teatro no están desapareciendo, de hecho, quizá, vivimos en un período de tiempo en el que la imaginación y los mundos imaginados y las puertas abiertas están entrelazadas en nuestra vida diaria más que nunca. Obviamente también podrías señalar que hay una diferencia entre participar de la imaginación de otra persona (leyendo mi libro, por ejemplo, compartes la mía) y soñar cosas tú mismo... pero no sé si eso es cierto o importante. Mientras lees un libro estás creando la historia en tu cabeza a la vez que el escritor la está escribiendo y el ilustrador (Emily Gravett, en el caso de Los Imaginarios) está dibujándola: eres tú quien añade la textura y los olores y los sentimientos y las imágenes (Emily puede dibujarlas hasta cierto punto, sus ilustraciones pueden dirigir tu imaginación en una dirección particular, pero eres tú quien mira más allá del marco, quien ve qué hay más allá)... todo lo que yo he escrito son palabras planas y aburridas, sin la imaginación del lector sólo son tachones sin sentido de tinta en el papel.

Es decir que no creo, necesariamente, que la imaginación esté infrautilizada o infravalorada en general, pero puede que haya lugares específicos -planes de estudio escolares, por ejemplo- donde sí pase. Pero nos toca a nosotros como lectores y como padres y como amigos mantener las ventanas abiertas, para que al final del día haya un espacio para soñar despiertos y mirar más allá, con la mente abierta.

​Hay varios elementos de la historia que me llamaron la atención, Los imaginarios es un libro muy rico. Pero debo admitir que el Señor Bunting me impresionó. Su apariencia es muy normal, ¡pero da mucho miedo! ¿Cómo se te ocurrió un personaje así?

El Señor Bunting se parece a mi amigo David, pero con bigote. Pero a parte de esto no puedo decir mucho más. Llegué a un punto durante la (re)escritura de la primera versión del libro en el que me di cuenta de que necesitaba algún tipo de villano, así que escribí una llamada al timbre, sin saber qué o quién habría al otro lado de la puerta, y entonces la abrí exactamente en el mismo momento que la madre de Amanda y escribí lo que vi.

El señor Bunting

Fuente: The Guardian

Hay varios elementos de la historia que me llamaron la atención, Los imaginarios es un libro muy rico. Pero debo admitir que el Señor Bunting me impresionó. Su apariencia es muy normal, ¡pero da mucho miedo! ¿Cómo se te ocurrió un personaje así?

El Señor Bunting se parece a mi amigo David, pero con bigote. Pero a parte de esto no puedo decir mucho más. Llegué a un punto durante la (re)escritura de la primera versión del libro en el que me di cuenta de que necesitaba algún tipo de villano, así que escribí una llamada al timbre, sin saber qué o quién habría al otro lado de la puerta, y entonces la abrí exactamente en el mismo momento que la madre de Amanda y escribí lo que vi.

​¿Hay algo que siempre intentes incluir en tus historias para niños? Quizá valores, o un mensaje, o un tipo de personaje, o simplemente una broma personal que se repite. Lo que sea.

La respuesta simple y aburrida es “No”. Pero, obviamente, los temas vienen una y otra vez en el trabajo de cualquier artista, y para mí los típicos son la muerte y la aflicción y los gatos. El poema de Christina Rossetti que empieza el libro es el que leí en el funeral de mi padre y el que mi madre quería que fuera leído en el suyo (yo no pude leerlo, así que lo incluimos en el folleto que preparamos), y el libro que escribí después de Los imaginarios, que se llama The Song From Somewhere Else*, empieza con un poema de Brian Patten, que es el otro que leí en el funeral de mi padre, y ese libro es sobre una niña que está sufriendo bullying y, en cierta manera, sobre una madre ausente... y un libro que se publicará el año que viene en el Reino Unido, también ilustrado por Emily Gravett, titulado The Afterwards**, es sobre una niña que viaja al más allá para intentar rescatar a su amigo que ha muerto... Es decir, enfrentarse a la muerte y a la pérdida está en estos libros, pero la otra cosa que enlaza estos tres libros en particular (los otros libros que he escrito son comedias) es que todas son empujadas por el mismo gato, el gato que se llama Zinzan en esta [Los imaginarios]; es una especie de deus ex machina que orienta a los personajes (Rudger, Frank, December) en la dirección correcta, ayudándolos, dejándolos solos.

*La Canción de Otro Lugar
**El más allá

La portada de la novela "The song from somewhere else"

Las portadas de los otros libros para niños que ha publicado Harrold: 

¿Hay algo que siempre intentes incluir en tus historias para niños? Quizá valores, o un mensaje, o un tipo de personaje, o simplemente una broma personal que se repite. Lo que sea.

La respuesta simple y aburrida es “No”. Pero, obviamente, los temas vienen una y otra vez en el trabajo de cualquier artista, y para mí los típicos son la muerte y la aflicción y los gatos. El poema de Christina Rossetti que empieza el libro era el que leí en el funeral de mi padre y el que mi madre quería que fuera leído en el suyo (yo no pude leerlo, así que lo incluimos en el folleto que preparamos), y el libro que escribí después de Los imaginarios, que se llama The Song From Somewhere Else*, empieza con un poema de Brian Patten, que es el otro que leí en el funeral de mi padre, y ese libro es sobre una niña que está sufriendo bullying y, en cierta manera, sobre una madre ausente... y un libro que se publicará el año que viene en el Reino Unido, también ilustrado por Emily Gravett, titulado The Afterwards**, es sobre una niña que viaja al más allá para intentar rescatar a su amigo que ha muerto... Es decir, enfrentarse a la muerte y a la pérdida está en estos libros, pero la otra cosa que enlaza estos tres libros en particular (los otros libros que he escrito son comedias) es que todas son empujadas por el mismo gato, el gato que se llama Zinzan en esta [Los imaginarios]; es una especie de deus ex machina que orienta a los personajes (Rudger, Frank, December) en la dirección correcta, ayudándolos, dejándolos solos.

*La Canción de Otro Lugar
**El más allá

Greta Zargo
Things you find in a poet's beard
Fizzlebert Stump: The Boy Who Ran Away From the Circus (and joined the library)
Fizzlebert Stump And The Bearded Boy
Fizzlebert Stump: The Boy Who Cried Fish
Fizzlebert Stump: The Boy Who Cried Fish
Fizzlebert Stump: The Boy Who Did P.E. in his Pants
Fizzlebert Stump and the Great Supermarket Showdown

​¿Recuerdas algún libro que te gustara mucho o te marcara cuando eras un niño?

Había un libro titulado Gentleman Jim de Raymond Briggs, del año 1980, que me tocó profundamente. Jim es un tipo ordinario, que trabaja de asistente en un baño público, pero que sueña con hacer algo más romántico. Lee las ofertas de empleo en el periódico, pero no tiene ninguna calificación. Lee novelas pulp de la biblioteca e, inspirado por una de ellas, decide convertirse en un salteador de caminos. Consigue un asno, en lugar del apropiado caballo, y se enreda con figuras de la autoridad: el guardia de tráfico, el responsable del parque, los chavales de la Real Sociedad para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales, el responsable de planificación local... oh, es un libro deprimente por muchos motivos (los libros de Briggs suelen serlo -de hecho, Jim y su mujer, Hilda, reaparecieron unos años después en When The Wind Blows, posiblemente el cómic más deprimente de los años 80-), pero acaba con un rayo de luz: Jim está en la cárcel, pero al fin tiene la oportunidad de estudiar para algunos exámenes... Es un libro increíble y me dejó con miedo a las autoridades de por vida.

Había un libro titulado Gentleman Jim de Raymond Briggs, del año 1980, que me tocó profundamente. Jim es un tipo ordinario, que trabaja de asistente en un baño público, pero que sueña con hacer algo más romántico. Lee las ofertas de empleo en el periódico, pero no tiene ninguna calificación. Lee novelas pulp de la biblioteca e, inspirado por una de ellas, decide convertirse en un salteador de caminos. Consigue un asno, en lugar del apropiado caballo, y se enreda con figuras de la autoridad: el guardia de tráfico, el responsable del parque, los chavales de la Real Sociedad para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales, el responsable de planificación local... oh, es un libro deprimente por muchos motivos (los libros de Briggs suelen serlo -de hecho, Jim y su mujer, Hilda, reaparecieron unos años después en When The Wind Blows, posiblemente el cómic más deprimente de los años 80-), pero acaba con un rayo de luz: Jim está en la cárcel, pero al fin tiene la oportunidad de estudiar para algunos exámenes... Es un libro increíble y me dejó con miedo a las autoridades de por vida.

​¿Qué dos o tres libros recomendarías a un niño?

No sé si alguno de estos libros ha sido publicado en España, así que os daré varios para escoger con la esperanza de que haya alguno: Thornhill, de Pam Smy (una especie de historia de fantasmas asombrosa, mitad novela gráfica, mitad historia en prosa); The Explorer, de Katherine Rundell (una brillante aventura de perdidos en la selva); Railhead Black Light Express de Philip Reeve (ciencia ficcción interestelar situada en un tren); cualquier obra de Shaun Tan; para comedia cualquiera de la serie El Señor Pringoso de Andy Stanton; y para libros de asesinatos y misterios, es difícil encontrar algo mejor que la serie Murder Most Unladylike de Robin Stevens.

[Nota de Amèlia: Los libros Thornhill y The Explorer han sido publicados hace poco en inglés, por lo que quizá en un futuro cercano también sean publicados en castellano. Los dos libros que menciona de Philip Reeve no están traducidos a nuestro idioma, pero sí que se han traducido otros libros para niños de este autor. De Shaun Tan también hay varios libros publicados en castellano, y la serie El Señor Pringoso la publicó SM, ​pero me temo que está descatalogada -es posible que la puedas encontrar en bibliotecas públicas-.]

No sé si alguno de estos libros ha sido publicado en España, así que os daré varios para escoger con la esperanza de que haya alguno: Thornhill, de Pam Smy (una especie de historia de fantasmas asombrosa, mitad novela gráfica, mitad historia en prosa); The Explorer, de Katherine Rundell (una brillante aventura de perdidos en la selva); Railhead y  Black Light Express de Philip Reeve (ciencia ficcción interestelar situada en un tren); cualquier obra de Shaun Tan; para comedia cualquiera de la serie El Señor Pringoso de Andy Stanton; y en libros de asesinatos y misterios, es difícil encontrar algo mejor que la serie Murder Most Unladylike de Robin Stevens.

[Nota de Amèlia: Los libros Thornhill y The Explorer han sido publicados hace poco en inglés, por lo que quizá en un futuro cercano también sean publicados en castellano. Los dos libros que menciona de Philip Reeve no están traducidos a nuestro idioma, pero sí que se han traducido otros libros para niños de este autor. De Shaun Tan también hay varios libros publicados en castellano, y la serie El Señor Pringoso la publicó SM.]

​¿Y qué libro recomendarías a un adulto?

Recomendaría cualquier libro de mi lista para niños a un adulto también, pero añadiría la novela Dudo Errante de Russell Hoban, que me fascinaría ver en castellano; está escrita en un inglés degradado y post-apocalíptico, en la que las palabras están rotas y, principalmente, se reconocen fonéticamente; es una pieza maravillosa de divagación metafísica por de una zona del sureste de Inglaterra (Kent), intentando no repetir los errores del pasado. Es un libro difícil de explicar, y un libro que es muy fácil que no te guste, pero es una Buena Cosa si te gusta este tipo de historias.

¿Y qué libro recomendarías a un adulto?

Recomendaría cualquier libro de mi lista para niños a un adulto también, pero añadiría la novela Dudo Errante de Russell Hoban, que me fascinaría ver en castellano; está escrita en un inglés degradado y post-apocalíptico, en la que las palabras están rotas y, principalmente, se reconocen fonéticamente; es una pieza maravillosa de divagación metafísica por de una zona del sureste de Inglaterra (Kent), intentando no repetir los errores del pasado. Es un libro difícil de explicar, y un libro que es muy fácil que no te guste, pero es una Buena Cosa si te gusta este tipo de historias.

​Creo que ninguno de tus otros libros se ha traducido al castellano. Si por casualidad sabes si alguno de ellos estará disponible en España en algún momento... ¡serían buenas noticias!

Creo que tienes razón, Los Imaginarios es el único en la Península Ibérica en estos momentos. Sobre si hay más que vayan a ser traducidos... bueno, tendrás que preguntar a Blackie Books sobre ello... yo tengo los dedos cruzados.

Creo que ninguno de tus otros libros se ha traducido al castellano. Si por casualidad sabes si alguno de ellos estará disponible en España en algún momento... ¡serían buenas noticias!

Creo que tienes razón, Los Imaginarios es el único en la Península Ibérica en estos momentos. Sobre si hay más que vayan a ser traducidos... bueno, tendrás que preguntar a Blackie Books sobre ello... yo tengo los dedos cruzados.

​¡Muchas gracias por tu tiempo!

Un placer. AF.

¡Muchas gracias por tu tiempo!

Un placer. AF.


​Espero que la entrevista te haya resultado tan interesante como a mí (y si en casa todavía no habéis descubierto Los Imaginarios, espero que os anime a explorarlo). A parte de querer leer más libros de Harrold, también me apetece mucho investigar los libros que recomienda. Y bueno, tal y como dice él, pues pasamos el testigo a Blackie Books :). Si tienen previsto traducir otras obras de Harrold y nos lo quieren contar... ¡serán muy buenas noticias!

Es jueves, pero me despido como si ya fuera viernes. ¡Buen fin de semana!

Espero que la entrevista te haya resultado tan interesante como a mí (y si en casa todavía no habéis descubierto Los Imaginarios, espero que os anime a explorarlo). A parte de querer leer más libros de Harrold, también me apetece mucho investigar los libros que recomienda. Y bueno, tal y como dice él, pues pasamos el testigo a Blackie Books :). Si tienen previsto traducir otras obras de Harrold y nos lo quieren contar... ¡serán muy buenas noticias!

Es jueves, pero me despido como si ya fuera viernes. ¡Buen fin de semana!

¡​Te regalo estos libros!

Te regalo "La familia Hierbabuena" y "15 libros para partirse de risa"

Suscríbete a Nubícolas y: 

  • Te enviaré estos libros en formato digital.
  • Participarás en sorteos sólo para suscriptores.
  • ¡Y accederás a otros contenidos exclusivos!

Deja un comentario